|
|
|
|
His Royal Majesty the king |
Male |
Óbaaye |
To earth is the king of the world. |
Male |
Óbabuéki |
The king established the market for all people. |
Male |
Óbadagbónyi |
The king hold the ray of the world. |
Male |
Óbadan |
A notable fellow. |
Male |
Óbadayi |
Whom the king holds. |
Male |
Óbadiaru |
May it be well with the king in all his undertaken. |
Male |
Óbadigié |
The king is highly established. |
Male |
Óbadóló |
The king is the peace maker. |
Male |
Óbadolaye |
The king has come to repair the world. |
Male |
Óbagie |
What the king sent. |
Male |
Óbaguedo |
The Binis are to protects their king. |
Male |
Óbagható |
May the king last long. |
Male |
Óbaghatókpére |
Long live the king. |
Male |
Óbahiagbón |
The king does not trouble his people but sent to maintain the world. |
Male |
Óbahuaye |
The king has come to seek the world. |
Male |
Óbakhavbaye |
The king's saying is the best to the world. |
Male |
Óbakónzuwa |
The king was blessed for his humility. |
Male |
|
May the king last long. |
Male |
|
The king is great . |
Male |
Óbaloza |
The king is great and supreme. |
Male |
Óbamariédo |
No king has ever migrated to Benin. |
Male |
Óbamédo |
The pride of the Binis is the king. |
Male |
Óbaikpomwéné |
The king has nobody to thank except God. |
Male |
Óbaiwi |
The king life is secured and protected. |
Male |
Óbamariaye |
The king did not spoilt the world, rather, he repaired it. |
Male |
Óbamarumwoya |
The king has done well for me. |
Male |
Óbamwentin |
The king has power. |
Male |
Óbamwónyi |
The king has glory. |
Male |
Óbanamen |
The king of the sea/ocean.
|
Male |
Óbanosa |
Royal name-the 31st Oba of Benin. |
Male |
Óbaoréghédo |
The king and his people own's the land. |
Male |
Óbaoyé |
Whom the king love. |
Male |
Óbaradesagbon |
The king is the center of the world. |
Male |
Óbaradesuwa |
The king is the source of one's wealth. |
Male |
Óbaraye |
The king own the world. |
Male |
Óbaredo |
The citadel of the Binis is the king. |
Male |
Óbaretin |
The king is the eyes of his people. |
Male |
Óbarogie |
The king is a prominent chief. |
Male |
Óbaro |
The king is the eyes of his people. |
Male |
Óbaroguwa |
The king is the source of one's great wealth. |
Male |
Óbariase |
The king has no error. |
Male |
Óbarisiagbon |
The king is the source of the world. |
Male |
Óbarisuwa |
The king is the source of one's wealth. |
Male |
Óbaruduagbon |
The king is heart of the world. |
Male |
Óbarumwoya |
I wish there is king in mine community. |
Male |
Óbaruyi |
The king is glorious. |
Male |
Óbaruyiedo |
The king is the glory of the Binis. |
Male |
Óbaruyiédohia |
The king is the glory of all the Binis. |
Male |
Óbaséki |
The king arrives the market. |
Male |
Óbasogie |
The king is worth a prominent chief. |
Male |
Óbasohan |
The king is worth to be feared |
Male |
Óbasoyénmwén |
The king is the source of one's happiness. |
Male |
Óbasuyi |
The king is worth glorious. |
Male |
|
To earth is the king. |
Male |
Óbayangbón |
The king owns the world. |
Male |
Óbayanto |
The king owns the world. |
Male |
Óbayuwana |
To wealth is the king. |
Male |
Óbazagbon |
The king has chosen the world. |
Male |
|
The King has regard for his subject. |
Male |
Óbazona |
The king is the beauty of the Binis. |
Male |
Óbazogbon |
The king has innovated a new thing. |
Male |
Óbazelu |
Palace title. |
Male |
Óbazuhiomwen |
The king's title makes one proud. |
Male |
Óbazughanmwen |
The love from the king is very expensive. |
Male |
Óbazuye/Bazuaye |
The king has close the earth. |
Male |
Óbazuyi |
The king has chosen the earth. |
Male |
Óbazuwa |
The king chose wealth. |
Male |
Óbazuware |
The king has brought wealth. |
Male |
Óbazuwame |
The king has given me wealth. |
Male |
Óbebo |
Orthodox doctor. |
Male/Female |
Óbén |
One whose life is protected. |
Male/Female |
Óbéto |
One who overgrow hair. |
Male/Female |
Óbiro |
One who thinks well before his action. |
Male |
Óboité |
Native doctor who does things to be unfaked. |
Male |
Óbowatii |
Home doctor has a little value among his people. |
Male |
Óbóló |
Nickname for one who bring out his tongue to see. |
Male |
Óbómwinzézé |
One who caused trouble for others to bear the brunt. |
Male |
Óbóró |
One who caused trouble for others to bear the brunt. |
Male |
Óbazuware |
The king has brought wealth. |
Male |
Ódafén |
An appellation of a noble family man. |
Male |
Ódafen-Obóre |
One who can stand for himself in everything. |
Male |
Ódafén-Vbuyen |
A noble person with responsibility. |
Male |
Ódakon |
One who spent money to set his/her teeth. |
Male/Female |
Ódemwingiéé |
It has made me great. |
Male |
Ódemwinvbiéé |
It has caused me meek |
Male |
Ódewarua |
One who did not fall to the expectation of his enemies. |
Male |
Ódia |
One that is right. |
Male |
Ódiase |
The one on the right way. |
Male |
Ódigie |
Establishment. |
Male |
Ódion |
Senior {1st twin}. |
Male/Female |
Ódionwere |
The village head/the most senior among elders. |
Male |
Ódo |
Family Head. |
Male |
Ódo-Okogiere |
Established family. |
Male |
Ódode |
The fame of the prominent. |
Male |
Ódolagbon |
One who is chose to repair the world. |
Male |
Ódoligie |
One who put things right. |
Male |
Ódolevbo |
One who is chosen to repair the community. |
Male |
Ódoredion |
He has become an elder. |
Male |
Ódoruyi |
Husbands are crown to their wives. |
Male |
Óduee |
A scatterer. |
Male/Female |
Ódughaen |
It is actually difference. |
Male/Female |
Óduna |
Settlement. |
Male/Female |
Óduname |
It is all well with me. |
Male/Female |
Ódun |
One who loved to eat much. |
Male |
Ófiakhara |
Prostitute-Sexual perversion. |
Female |
Ófumwengbe |
Comfort. |
Male/Female |
Ófure |
Peace. |
Male/Female |
Ógamwonyi |
A leader has the entire glory. |
Male |
Ógagun |
One who is loyal to his master. |
Male/Female |
Ógbalegbe |
A Police officer,a member of arm forces. |
Male/Female |
Ógbaretin |
One that is really powerful. |
Male/Female |
Ógbavbeva |
The second child. |
Female |
Ógbeni |
Elephant hunter. |
Male |
Ógbégbe |
Overflowing. |
Male |
Ógbékpen |
An appellation for a noble fellow. |
Male |
Ógbétin |
One who cause trouble always. |
Male |
Ógbigie |
He has fully established. |
Male |
Ógbohu |
A child that bring peace to her family. |
Female |
Ógbou |
One born great. |
Male |
Ógboe |
Establishment. |
Male |
Ógboghodo |
One that greatly beloved. |
Male/Female |
Ógbomwankan |
Indiscriminate talk of the gift given to others. |
Male/Female |
Ógbonmwan |
Innumerable. |
Male/Female |
Ógbou |
Great. |
Female |
Ógiomwan |
One who laugh his/her fellow. |
Male/Female |
Ógualigho |
A nickname for one who looks for money at all cost. |
Male/Female |
Óguanogbe |
Prominent fellow. |
Male/Female |
Óghafua |
It will be alright/the end will tell well. |
Male/Female |
Óghagbón |
This is for the world. |
Male/Female |
Óghagiaru |
Possibility. |
Male |
Óghakpóló |
One that will soon be mighty. |
Male/Female |
Óghareghagiéé |
One whose intents are not what he is doing. |
Male |
Óghareghayón |
Come what may, I will defend my own family. |
Male/Female |
Óghasegbe-Ogiomwan |
It is now the tune of those who laugh at you. |
Female |
Óghasedo |
A child born in sorrow. |
Male |
Óghato |
Longevity. |
Male |
Óghayere |
He/she will still come back again. |
Male/Female |
Óghayerio |
The out-come of an event. |
Male |
Óghidemwinvbiee |
It has caused me meek. |
Male |
Óghomwen |
Mine. |
Male/Female |
Óghomwénorie |
He/She has taken mine own. |
Female |
Óghomwen-órueghian |
Only mine own has caused enmity. |
Female |
Óghomwenerie |
I took my own. |
Female |
Óghomwensemwen |
I am contented with mine. |
Female |
Óghomwéntiti |
Mine own has much fame. |
Female |
Óghomwenyemwen |
I love my mine own. |
Female |
Óghosa |
God's own. |
Male/Female |
Óghóbaghasé |
The king's word superceded all. |
Male |
Óghómwan |
Personal/Mine. |
Female |
Óghómwan-Ghavbughe |
You will only look your own in a dance. |
Female |
Óghoreye |
Respect has much gain. |
Male/Female |
Óhemwen |
He has refuse me. |
Female |
Óhé |
Free gift. |
Female |
Óhén |
Royal name the 8th Oba of Benin. |
Male |
Óhénhén |
Settlement. |
Male |
Óhuede |
Royal Name The 27th Ogiso dynasty of the Benin kingdom |
Male |
Ókaegbe |
Head of the extended family. |
Male |
Ókaevbo |
Community leader. |
Male |
Ókaiben/Okaeben |
Leader of traditional sword |
Male |
Ókaigun |
Head of Igun family. |
Male |
Ókakuo |
A centurion/ A fearless soldier. |
Male |
Ókankan |
One whose destiny is secured. |
Male |
Óka-Ivbiawo |
The head of peaceful family. |
Male |
Ókao |
Family Head. |
Male |
Ókaro |
First among equal. |
Male |
Óke |
Greatness. |
Male |
Ókén |
One who preserve his fellow man. |
Male |
Ókódudu |
Almighty God. |
Male |
Ókónkon |
Mighty. |
Female |
Ókónyón |
One who look other with ill will. |
Male/Female |
Ókha |
One who is now great . |
Male/Female |
Ókhemwinógharu |
Things seems to be done by him/her. |
Male/Female |
Ókhéré-Okhiologan |
The young shall grow. |
Male/Female |
Ókhiedovbehe |
A child born to settle disputed matter. |
Male |
Ókhonmwon |
One who sick for a long time. |
Male/Female |
Ókhoro |
A peaceful child . |
Male/Female |
Ókhóvbimina/Ókhómina |
It sees like a dream. |
Male |
Ókhuarésuyi |
Okhuare shine is worth glorious. |
Male |
Ókhuaróbó |
Okhuare shine is a doctor. |
Male |
Ókhuasi |
One that is very great. |
Male |
Ókhuasuyi |
One that has glory. |
Male |
Ókpa/Okporu |
A figurative name for one who shout indiscriminately. |
Male |
Ókpanmakhin |
Oneness. |
Male |
Ókpasuri |
One who is more than two hundred. |
Male/Female |
Ókpenyen |
One that is mighty. |
Male |
Ókpéntényén |
One that is mighty in all his deeds. |
Male |
Ókporu |
A noble preacher/a town crier. |
Male |
Ókponmwénse |
One who is thankful/grateful. |
Male/Female |
Ókuaróbo |
One who is worth to be a doctor. |
Male |
Óliaye |
One who owns everything in the world. |
Male |
Ólótón
|
Palace Title.
|
Male |
Ómóda/Ómuada |
Bearer of royal sword/The king personal servant. |
Male |
Ómafonómwan |
No one is perfect. |
Female |
Ómafonómwanhia |
All people are not perfect. |
Female |
Ómafonómwanso |
Some people are not perfect. |
Female |
Ómavberió |
All is good like that. |
Male |
|
A proper child. |
Male/Female |
Ómere |
Pleasantness. |
Male/Female |
Ómédé |
The creator. |
Male |
Ómó-adóló |
Children are protected by their parents. |
Male/Female |
Ómóaghe |
One who refuse to do evil because of children. |
Female |
Ómóaragbón |
Children are the key to one's world. |
Female |
Ómóariagbón |
Children are evidence of one living in the world. |
Female |
Ómóaruna |
Your children owns your belonging.. |
Male/Female |
|
You are called by your children Name. |
Male/Female |
Ómóbe |
A child who always cause trouble. |
Male |
Ómóbogie |
Child up lift the prominent chief |
Male/Female |
Ómóbogbéé |
Children are born to build the family. |
Male |
Ómóbude |
Children some time gives advice to their parents. |
Male |
Ómóbuogbéé |
Children are born to establish the family. |
Male |
Ómóbuogie |
Children approach prominent chief. |
Male |
Ómóbuwa |
Children attaining to wealth. |
Male/Female |
Ómódamwén |
I have feeling for children. |
Male |
Ómódan |
A wicked and wayward child who always cause trouble. |
Male/Female |
Ómódia |
The child has come to stay. |
Male/Female |
Ómódión |
The senior son/daughter in one's family. |
Male/Female |
Ómódóló |
Children are made to repair. |
Male/Female |
Ómódómwanyi |
Children repair one's life{i.e. after death}. |
Male/Female |
Ómóéawua |
Children are the best riches. |
Male/Female |
Ómóefe
|
Children are not forbidden.
|
Male/Female
|
Ómófesé |
Children are more richer than parents. |
Female |
Ómófónmwan |
Children are born for defense. |
Male/Female |
Ómóghan |
Children are very dear. |
Female |
Ómóghayemwénre |
My children will remember me. |
Female |
|
One who behold the children. |
Male |
Ómóghorhue |
A child is the joy of the home. |
Male/Female |
Ómógui |
Children don't quarrel with their parents. |
Male |
Ómóifo |
The production of children is endless. |
Male/Female |
Ómóigiadé |
Children keeps one from falling. |
Male/Female |
Ómóigiadé |
Children are not sold in the market. |
Male |
Ómóigiarueghiaren |
Children prevents enmity. |
Female |
Ómóigiate |
Children keep one from been a rebel. |
Male |
Ómóigie/Omigié |
A prominent child. |
Female |
Ómóigiowawi |
Children protect the home. |
Female |
Ómóigiómwangue |
Good child don't laugh their parent in poverty. |
Male/Female |
|
Good children don't laugh their parents when they are poor. |
Male/Female |
Ómóikpó |
Children are scarce. |
Male/Female |
Ómó-Iyekemwén |
My children is rare |
Male/Female |
Ómó-Izobo |
One that is highly protected. |
Male/Female |
Ómókaro |
Children are the home frontiers. |
Male |
Ómókaromén |
Children are known before me. |
Male/Female |
Ómókaro-Uwa |
Children are fore-front to wealth. |
Male/Female |
Ómókhe |
Children are born for substance. |
Male/Female |
Ómókhéyeke |
Children represent one's absence. |
Male |
Ómókhogie |
Children are as prominent Chief. |
Male |
Ómókhuo |
A female child. |
Female |
Ómókpamwan |
Children born to uplift their parents. |
Male/Female |
|
A male child. |
Male |
Ómókpóló |
Children are born to make their family great. |
Female |
Ómókunwa |
Children are counted as blessings. |
Female |
Ómóma |
Children are good. |
Male/Female |
Ómómagiowade |
Children are the home pillars. |
Male/Female |
Ómómagiowawi |
Children preserve their parents home. |
Male/Female |
Ómómagumwénde |
Children prevented me from falling. |
Male/Female |
Ómómagumwénwi |
Children could not allowed their parents name to get lost. |
Male/Female |
Ómómoró |
A child born during summer.. |
Male/Female |
Ómómose |
A beautiful child. |
Male/Female |
Ómómó |
Name for little child |
Female |
Ómónó |
This is the child. |
Male/Female |
Ómónabiése |
A well behaved child. |
Male/Female |
Ómónogie |
A proper/prominent child |
Male |
Ómó N' Oba |
His Royal majesty-the king of Benin kingdom. |
Male |
Ómónóhio |
A proud child/A child born in affluence. |
Male/Female |
Ómónóyan |
A pampered child. |
Male/Female |
Ómónózozo |
A vagabond child. |
Male/Female |
Ómónuwa |
A proper child. |
Male |
Ómó-Ogbegié |
The children that establish a firm family. |
Male/Female |
Ómóragbón |
Children are the source of their parents responsibility. |
Male/Female |
Ómóraro |
Children are their parents watch dog. |
Male/Female |
|
Children are prominent chief to their parents. |
Male |
Ómóregbe |
Children are within their parents. |
Male |
Ómórehiaghe |
Other can only access you by your children. |
Male |
Ómórere |
Children are responsible for all. |
Male/Female |
Ómóremwinhia |
Children are all in all. |
Male/Female |
Ómórenunuómwan |
Children are parents mouth. |
Male/Female |
Ómórenuwa |
Children are parents wealth. |
Male/Female |
Ómórenunumwen |
Children are my mouth. |
Male/Female |
Ómóréde |
Children are the source of their parents. |
Female |
Ómórégbéé |
Children are your only family. |
Male |
Ómórinwa |
Children are the foundation of one's home. |
Female |
Ómóregbómwan |
Only children is one's firm family. |
Male/Female |
Ómóriakhinomwan |
Children are born for vengeance. |
Male/Female |
|
Children are the only source of one coming to the world. |
Male/Female |
Ómórievbifo |
Children have the right to possess their parent's belongings. |
Female |
Ómórigiogbéé |
Children are the only source of established family. |
Male/Female |
Ómórisiagbón |
Children are one's source of staying in the world. |
Male/Female |
Ómórisiéfe |
Children are the source of one's riches. |
Male/Female |
Ómórisiemwinhia |
Children are the source of possessing all things. |
Male/Female |
Ómórisiuwa |
Children are the source of the wealth. |
Male/Female |
Ómórogbéé |
Children are counted as one's family member. |
Male |
Ómórokunwa |
Children are the ocean of one's wealth. |
Female |
Ómórogieva |
Children are their parent's second person. |
Male |
Ómórogiuwa |
Children are the source of one's wealth. |
Male/Female |
Ómórose |
Children are their parent's beauty. |
Male/Female |
Ómórosé |
Children are born for witnessing. |
Male/Female |
Ómórovbiyi |
Children are one's mother's children. |
Female |
Ómórowa |
Children are source of one's home. |
Male/Female |
Ómóródion |
Children are the source of seniority. |
Male |
Ómórógho |
Children are the source of one's respect. |
Male/Female |
Ómóróghomwan |
Children are owned by all parent. |
Male/Female |
Ómóróghomwén |
Children are mine own. |
Female |
Ómórósemwen |
Children are their parent best friend. |
Male/Female |
Ómórósiómwan |
Children are made to be friendly to their parents. |
Male/Female |
Ómórótiómwan |
Children are one's relation. |
Male/Female |
Ómórueghian |
Children are born to prevent enmity. |
Female |
Ómórukhuómwan |
Children are born to inherit parent property. |
Male/Female |
Ómóruyi |
Children are one's glory. |
Male/Female |
Ómóusi/Ómusi |
Children are one's parent fame. |
Male/Female |
Ómóse |
Children are born for friendship. |
Female |
Ómósé |
Children are more than any other needs. |
Female |
Ómóséde |
Children are more than crown. |
Female |
Ómósédé |
Children are more than long days on earth. |
Female |
Ómóséfe |
Children are more than riches. |
Female |
Ómósémwinhia |
Children are are more than all things. |
Female |
Ómóséuwa |
Children are more than wealth. |
Female |
Ómósigho |
Children are more than acquiring wealth. |
Male/Female |
Ómósogie |
Children are more than any one in affluence. |
Male/Female |
Ómósukpón |
Children are more better than clothes. |
Female |
Ómósumwén |
Children are born to uplift their parents. |
Female |
Ómósuwa |
Children are now in the pick of wealth. |
Female |
Ómósuyi |
Children are worth glorious. |
Male/Female |
Ómótagbón |
Children are born to bring fame to their family. |
Male/Female |
Ómóusi/Ómusi |
Child of fame. |
Male/Female |
Ómóvbe |
Children are Scarce. |
Female |
Ómóyayi |
Children are born for one's believes. |
Male/Female |
Ómóyanwa |
Children are born for inheritance. |
Male/Female |
Ómóyeguéhimwén |
My PGS has more children for me. |
Male/Female |
Ómóyegumwéndia |
At last, God has protected my children. |
Male/Female |
Ómóyé |
Children are loved by parents. |
Female |
Ómóyémwén |
I love children. |
Female |
Ómóyémwénsé |
I preferred children more than any other things. |
Female |
Ómózeghien |
Children make parents to know their secret enemies. |
Female |
|
Children makes parents to be meek. |
Female |
Ómózéé |
I reserved my intention for the sake of my children. |
Male/Female |
Ómózéghogbéide |
Children uphold the family from falling. |
Male/Female |
Ómóziku |
Children bring love to one another. |
Male/Female |
Ómózogie |
Children makes a prominent chief. |
Male |
Ómózogié |
Children brings happiness/fun. |
Male/Female |
Ómózoya |
Children are born to remove one's reproach/shame. |
Male/Female |
Ómózómwangie |
Children make one's great. |
Female |
Ómózuhiomwen |
Children makes one proud. |
Female |
Ómózusi |
Children bring fame to their parents. |
Male |
Ómózuwa |
Children are born to choose wealth. |
Male/Female |
Ómózuwame |
Children has brought me wealth. |
Female |
Ómózuware |
Children has brought us wealth. |
Male/Female |
Ómusi |
A famous child. |
Male |
Ómunu |
Speaker of the house. |
Male/Female |
Ómwan |
A general name for every human being. |
Male/Female |
Ómwanagbon |
Human being in the world. |
Male/Female |
Ómwandan |
A wicked and a destructive fellow. |
Male/Female |
Ómwanesi |
A good and reasonable fellow. |
Male/Female |
Ómowan-Akiyéyé |
A stupid and foolish fellow. |
Male/Female |
Ómwan-Eghere |
A riffraff. |
Male/Female |
Ómwen-Ero |
A ticklish fellow. |
Male/Female |
Ómwan-eke |
A double minded fellow. |
Male/Female |
Ómwan-Iwenwén |
The most difficult and ticklish fellow. |
Male/Female |
Ómwan-Óbolokan |
One who is fooling himself to say what he cannot do. |
Male/Female |
Ómwanghe |
You will only look on someone behind the other. |
Male/Female |
Ómwannikhi |
Personal identity. |
Female |
Ómwankpataki |
An appellation for a noble person. |
Male |
Ómwanta |
Honesty. |
Male |
Ómwanzazai |
The most eloquent and dutiful fellow. |
Male/Female |
Ómwényeke |
One who has back-bone |
Male/Female |
Ómwényeke-Óghan/óruo |
vaunt and boast. |
Male/Female |
Ómwéngho |
A wealth influential fellow. |
Male/Female |
Ómwosa |
One who belong to God. |
Male/Female |
Ónaghakaru |
Things you ought to do at first. |
Male/Female |
Ónaghama |
This will be good. |
Female |
Ónaghinó |
A victim-Now, this is the one. |
Male/Female |
Ónaghise |
This will be the end. |
Male |
Ónaiwu |
Protection-one who is preserved. |
Male |
Óregbónmwanhia |
Every one is a victim. |
Male |
Ónairiase |
Faultless. |
Male/Female |
Ónasére |
This is the greatest. |
Male/Female |
Óregbe |
As it is in me. |
Male/Female |
Óreobo |
Something on hand. |
Male |
Óriae |
A spoiler/destroyer. |
Male |
Óriakhi |
One who seek revenge. |
Male/Female |
Órióvbe |
A name for one who is a stranger. |
Male/Female |
Órivbabó |
One who has nothing at hand. |
Male |
Órobosa |
Everything is in the hand of God. |
Male |
Órogbeé |
That you have in the family. |
Male |
Óro |
A comforter. |
Male |
Órobaton |
Heaven fore-ordained king. |
Male |
Óroe |
A wicked fellow. |
Male |
Órogbe |
One who rejoice in doing evil. |
Male |
Órókhiri |
Ancients name-comfort of the mind. |
Male |
Óronsaye |
The comfort has came to the world, heaven is greater. |
Male |
Óróró |
Royal Name-18th Ogiso of Benin kingdom. |
Male |
Órumwense |
He has done me well. |
Male |
Órumwónria |
An ungrateful fellow. |
Male/Female |
Ósa |
Palace title {God}. |
Male |
Ósague |
Palace title . |
Male |
Óse |
Personal friend. |
Male/Female |
Ósemwén |
My personal friend. |
Male/Female |
Ósegbe |
It is now your turn. |
Female |
Ósekha |
He has said it/a story teller. |
Female |
Óseikpó |
Real friend are rare. |
Male |
Ósevbunu-Erosevbekhóe |
Friend in the mouth are not always friend from the heart. |
Female |
Óséyéagbón |
The world likes human relationship. |
Female |
Ósédéhi |
One who died at a ripe age. |
Male/Female |
Óséki |
One who arrived at the market. |
Male/Female |
Ósémwéngie |
It has given me honour. |
Male |
Ósemwénde/ Osemwede |
Royal name-the 33th Oba of Benin. |
Male |
Ósémwénkha |
I have good news to tell for what God has done for me. |
Male |
Ósémwénkhae |
It thrills my mind. |
Male |
Ósémwenóyemwén/
Ósemwenyemwén
|
It has given me joy. |
Female |
Ósemwenvie |
It has given me Jewel. |
Female |
Ósémwén-Ekan |
It has given me honour.. |
Female |
Ósémwénota/ Osemwota |
Let it follow me to the end. |
Male |
Ósémwowa |
My desire has arrived home. |
Male |
Óséwe |
Appealing. |
Female |
Ósemwughe |
It has given me enough to watch. |
Male |
Ósemwuyi |
It has cause me glory. |
Male/Female |
Ósia |
Vicitile. |
Male |
Ósian |
A soloist, song leader. |
Male/Female |
Ósiokhuo |
One who is friendly with women. |
Male/Female |
Ósiómwan |
Personal friend. |
Female |
Ósiómwan-Gobonwan |
Beware of friends. |
Female |
Ósiómwanri |
Personal friend that tells your inner most fault. |
Male/Female |
|
It is worth glorious. |
Male/Female |
Ótakhó-Igbogie |
Back-biting will not kill/harm the prominent chief. |
Male |
Ótaniyeke |
Absent talk that holds no value. |
Male/Female |
Ótén |
Relations. |
Male/Female |
Óténghabun |
Personal friend from numerous relations. |
Male |
Óténmwén |
My relation. |
Male/Female |
Óténmwén-Nekhere |
My junior relations. |
Male |
Óténmwén-Nodion |
My senior relations. |
Male |
Óténmwén-Nokpia |
My male relations. |
Male |
Ótenmwen-Nokhuo |
My female relation. |
Female |
Ótiónmwan |
One's relations. |
Male/Female |
Ótó |
Longevity. |
Male |
Ótókiti |
One that is born great. |
Male |
Óvbokhan |
Second twin. |
Male/Female |
Óvia |
A child dedicated to Ovia river. |
Male |
Óviabó |
River Ovia had favoured. |
Male |
Óviaróbo |
River Ovia is the doctor. |
Male |
Óviasi |
River Ovia is famous. |
Male |
Óviasogie |
River Ovia is worth glorious. |
Male |
Óviasu |
One whom river Ovia leads. |
Male |
Óviasun |
River Ovia has much strength. |
Male |
Óviasuyi |
River Ovia is worth glorious. |
Male |
Óviawe |
River Ovia has permitted it. |
Male |
Óvién |
Servant/Maid-slave. |
Male/Female |
Óvién-Ómwan |
Personal servant/maid-slave. |
Male/Female |
Óviénrióba |
No servant will ever becomes a king. |
Male |
Óviényebénku |
No slave ever played with traditional sword. |
Male |
Óviénzowóba |
No slave ever more like the king. |
Male |
Óvió |
A beautiful child. |
Female |
Ówéé |
An appellation for a dutiful fellow/farmer. |
Male |
Óyagbón |
Pleasant to the world. |
Male/Female |
Óyara |
A nitwit woman who talk what she cannot do. |
Female |
Óyegue |
One who sustained his belongings. |
Male/Female |
Óyegunmwéndia |
One whom people pronounced dead but alive. |
Male/Female |
Óyema |
it is all well.One whom people pronounced dead, but alive. |
Male/Female |
Óyédo |
One who is fun of traveling. |
Male |
Óyenmwense |
It is well with me. |
Male |
Óyenmwén |
Happiness and joy |
Male/Female |
Óyenmwenosa |
Happiness and joy from God |
Male/Female |
Óyenóyé |
many love it and others hate it. |
Male/Female |
Óyómire |
Pleasantness from well wishers. |
Male/Female |
Óyóyó |
Supporter of good thing. |
Female |
Ózakpóló |
Oza is a mighty community. |
Male |
Ózedu |
An interpreter. |
Male |
Ózeosa/Oze-Osa |
One who choose God. |
Male/Female |
Ózéba |
A refuse child because of family dispute |
Male/Female |
Ózémwóngie |
It has brought me to a high position. |
Male/Female |
Ózémwongie |
It has drills me a great joy. |
Male/Female |
Ózémwoya |
It has cause me a reproach. |
Male/Female |
Óziegbe/Oziengbe |
Patient. |
Male/Female |
Ózólua |
Royal name-The 15th Oba of Benin kingdom. |
Male |
Ózuó |
A neurotic fellow. |
Male/Female |
Ókhae |
Noble. |
Male |
Ókhaemwen |
Chief/One who solicit for others. |
Male |
Ókhaemwen-Evbo |
One who represent the people. |
Male |
Ókhaemwen-Oba |
One who represent the Oba. |
Male |
Óyevbu |
One that is weak and afraid in mind and character.
|
Male |
Ómó-Esóhe |
A child of great. |
Female |
Ómómógie |
A child attaining to greatness. |
Male |
Ómórhienrhien |
The production of children are always sweet to their parents. |
Male |
Ómó-Adagbasa |
The son of Adabasa{See Adagbasa}. |
Male |
Ómó-Amadasun |
The son of Amadasun {see Amadasun}. |
Male |
(P .G .S personal Guardian Spirit) |